‏إظهار الرسائل ذات التسميات 2. سورة الْبَقَرَة. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات 2. سورة الْبَقَرَة. إظهار كافة الرسائل

2. سورة الْبَقَرَة.... 39-40... إعراب القرآن الكريم


إعراب القرآن الكريم 


Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:39:1)
wa-alladhīna
And those
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(2:39:2)
kafarū
who disbelieve[d]
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:39:3)
wakadhabū
and deny
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:39:4)
biāyātinā
Our Signs,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:39:5)
ulāika
those
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:39:6)
aṣḥābu
(are the) companions
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(2:39:7)
l-nāri
(of) the Fire;
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:39:8)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:39:9)
fīhā
in it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:39:10)
khālidūna
(will) abide forever."
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(2:40:1)
yābanī
O Children
VOC – prefixed vocative particle ya
N – accusative masculine plural noun → Children of Israel
أداة نداء
اسم منصوب
(2:40:2)
is'rāīla
(of) Israel!
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(2:40:3)
udh'kurū
Remember
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:40:4)
niʿ'matiya
My Favor
N – accusative feminine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:40:5)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:40:6)
anʿamtu
I bestowed
V – 1st person singular (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:40:7)
ʿalaykum
upon you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:40:8)
wa-awfū
and fulfill,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:40:9)
biʿahdī
My Covenant
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:40:10)
ūfi
I will fulfill
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(2:40:11)
biʿahdikum
your covenant
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:40:12)
wa-iyyāya
and Me Alone
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 1st person singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(2:40:13)
fa-ir'habūni
fear [Me].
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
الفاء عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به

إعراب القرآن الكريم ... 2. سورة الْبَقَرَة 37-38



إعراب القرآن الكريم



Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:37:1)
fatalaqqā
Then received
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(2:37:2)
ādamu
Adam
PN – nominative masculine proper noun → Adam
اسم علم مرفوع
(2:37:3)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:37:4)
rabbihi
his Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:37:5)
kalimātin
words,
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(2:37:6)
fatāba
So (his Lord) turned
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(2:37:7)
ʿalayhi
towards him.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:37:8)
innahu
Indeed He!
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(2:37:9)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(2:37:10)
l-tawābu
(is) the Oft-returning (to mercy),
N – nominative masculine singular active participle
اسم مرفوع
(2:37:11)
l-raḥīmu
the Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(2:38:1)
qul'nā
We said,
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:38:2)
ih'biṭū
"Go down
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:38:3)
min'hā
from it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:38:4)
jamīʿan
all (of you),
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:38:5)
fa-immā
and when,
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(2:38:6)
yatiyannakum
comes to you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:38:7)
minnī
from Me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(2:38:8)
hudan
Guidance,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:38:9)
faman
then whoever
RSLT – prefixed result particle
COND – conditional noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم شرط
(2:38:10)
tabiʿa
follows
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:38:11)
hudāya
My Guidance,
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:38:12)
falā
[then] no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية بمنزلة «ليس»
(2:38:13)
khawfun
fear
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:38:14)
ʿalayhim
(will be) on them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:38:15)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
نافية بمنزلة «ليس»
(2:38:16)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:38:17)
yaḥzanūna
will grieve.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل