إعراب القرآن الكريم
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:35:1) waqul'nā And We said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:35:2) yāādamu "O Adam! | VOC – prefixed vocative particle ya PN – nominative masculine proper noun → Adam
أداة نداء
اسم علم مرفوع | |
(2:35:3) us'kun Dwell | V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
| |
(2:35:4) anta you | PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
| |
(2:35:5) wazawjuka and your spouse | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:35:6) l-janata (in) Paradise, | PN – accusative feminine proper noun → Paradise
اسم علم منصوب
| |
(2:35:7) wakulā and [you both] eat | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person dual imperative verb PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:35:8) min'hā from it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
| |
(2:35:9) raghadan freely | ADJ – accusative masculine indefinite adjective
صفة منصوبة
| |
(2:35:10) ḥaythu (from) wherever | LOC – location adverb
ظرف مكان
| |
(2:35:11) shi'tumā you [both] wish. | V – 2nd person dual perfect verb PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
| |
(2:35:12) walā But do not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي | |
(2:35:13) taqrabā [you two] approach | V – 2nd person dual imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
| |
(2:35:14) hādhihi this | DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
| |
(2:35:15) l-shajarata [the] tree, | N – accusative feminine noun → Tree
اسم منصوب
| |
(2:35:16) fatakūnā lest you [both] be | CAUS – prefixed particle of cause V – 2nd person dual imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun
الفاء سببية
فعل مضارع منصوب والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:35:17) mina of | P – preposition
حرف جر
| |
(2:35:18) l-ẓālimīna the wrongdoers." | N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
| |
(2:36:1) fa-azallahumā Then made [both of] them slip | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:36:2) l-shayṭānu the Shaitaan | PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
| |
(2:36:3) ʿanhā from it, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
| |
(2:36:4) fa-akhrajahumā and he got [both of] them out | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:36:5) mimmā from what | P – preposition REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول | |
(2:36:6) kānā they [both] were | V – 3rd person masculine dual perfect verb PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
| |
(2:36:7) fīhi in [it]. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
| |
(2:36:8) waqul'nā And We said, | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:36:9) ih'biṭū "Go down (all of you), | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
| |
(2:36:10) baʿḍukum some of you | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
| |
(2:36:11) libaʿḍin to others | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
| |
(2:36:12) ʿaduwwun (as) enemy; | N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
| |
(2:36:13) walakum and for you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور | |
(2:36:14) fī in | P – preposition
حرف جر
| |
(2:36:15) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
| |
(2:36:16) mus'taqarrun (is) a dwelling place | N – nominative masculine indefinite (form X) passive participle
اسم مرفوع
| |
(2:36:17) wamatāʿun and a provision | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع | |
(2:36:18) ilā for | P – preposition
حرف جر
| |
(2:36:19) ḥīnin a period." | N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
|