إعراب القرآن الكريم...سورة البقرة 9-10



إعراب القرآن الكريم



Verse (2:9-10) - Word by Word


Chapter (2) sūrat Al-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:9:1)
yukhādiʿūna
They seek to deceive
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:9:2)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:9:3)
wa-alladhīna
and those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(2:9:4)
āmanū
believe[d],
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:9:5)
wamā
and not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(2:9:6)
yakhdaʿūna
they deceive
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:9:7)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(2:9:8)
anfusahum
themselves,
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:9:9)
wamā
and not
CIRC – prefixed circumstantial particle
NEG – negative particle
الواو حالية
حرف نفي
(2:9:10)
yashʿurūna
they realize (it).
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:10:1)

In
P – preposition
حرف جر
(2:10:2)
qulūbihim
their hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:10:3)
maraḍun
(is) a disease,
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:10:4)
fazādahumu
so has increased them
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:10:5)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(2:10:6)
maraḍan
(in) disease;
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:10:7)
walahum
and for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(2:10:8)
ʿadhābun
(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:10:9)
alīmun
painful
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(2:10:10)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:10:11)
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(2:10:12)
yakdhibūna
[they] lie.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل