إعراب القرآن الكريم...سورة البقرة 11-12

إعراب القرآن الكريم



Verse (2:11-12) - Word by Word

Chapter (2) sūrat Al-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:11:1)
wa-idhā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(2:11:2)
qīla
it is said
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(2:11:3)
lahum
to them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:11:4)

"(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(2:11:5)
tuf'sidū
spread corruption
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:11:6)

in
P – preposition
حرف جر
(2:11:7)
l-arḍi
the earth,"
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(2:11:8)
qālū
they say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:11:9)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle 
كافة ومكفوفة
(2:11:10)
naḥnu
we
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:11:11)
muṣ'liḥūna
(are) reformers."
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(2:12:1)
alā
Beware,
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(2:12:2)
innahum
indeed they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(2:12:3)
humu
themselves
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(2:12:4)
l-muf'sidūna
(are) the ones who spread corruption,
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسم مرفوع
(2:12:5)
walākin
[and] but
SUP – prefixed supplemental particle
AMD – amendment particle
الواو زائدة
حرف استدراك
(2:12:6)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:12:7)
yashʿurūna
they realize (it).
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل