إعراب القرآن الكريم....سورة البقرة 22-23




إعراب القرآن الكريم



Verse (2:22-23) - Word by Word



Chapter (2) sūrat AL-baqarah (The Cow)



TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:22:1)
alladhī
The One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:22:2)
jaʿala
made
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(2:22:3)
lakumu
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:22:4)
l-arḍa
the earth
N – accusative feminine noun → Earth
اسم منصوب
(2:22:5)
firāshan
a resting place
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:22:6)
wal-samāa
and the sky
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(2:22:7)
bināan
a canopy,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:22:8)
wa-anzala
and sent down
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(2:22:9)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(2:22:10)
l-samāi
the sky
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(2:22:11)
māan
water,
N – accusative masculine indefinite noun → Rain
اسم منصوب
(2:22:12)
fa-akhraja
then brought forth
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(2:22:13)
bihi
therewith
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:22:14)
mina
[of]
P – preposition
حرف جر
(2:22:15)
l-thamarāti
the fruits
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(2:22:16)
riz'qan
(as) provision
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:22:17)
lakum
for you.
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(2:22:18)
falā
So (do) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الفاء استئنافية
حرف نهي
(2:22:19)
tajʿalū
set up
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:22:20)
lillahi
to Allah
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(2:22:21)
andādan
rivals
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(2:22:22)
wa-antum
while you
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(2:22:23)
taʿlamūna
[you] know.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:23:1)
wa-in
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(2:23:2)
kuntum
you are
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(2:23:3)

in
P – preposition
حرف جر
(2:23:4)
raybin
doubt
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(2:23:5)
mimmā
about what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(2:23:6)
nazzalnā
We have revealed
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:23:7)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(2:23:8)
ʿabdinā
Our slave,
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:23:9)
fatū
then produce
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:23:10)
bisūratin
a chapter
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور
(2:23:11)
min
[of]
P – preposition
حرف جر
(2:23:12)
mith'lihi
like it
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:23:13)
wa-id'ʿū
and call
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:23:14)
shuhadāakum
your witnesses
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:23:15)
min
from
P – preposition
حرف جر
(2:23:16)
dūni
other than
N – genitive noun
اسم مجرور
(2:23:17)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(2:23:18)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(2:23:19)
kuntum
you are
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(2:23:20)
ṣādiqīna
truthful.
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب