إعراب القرآن الكريم..سورة البقرة 24



إعراب القرآن الكريم



Verse (2:24) - Word by Word



Chapter (2) sūrat AL-baqarah (The Cow)



TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:24:1)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(2:24:2)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:24:3)
tafʿalū
you do,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:24:4)
walan
and never
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(2:24:5)
tafʿalū
will you do,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:24:6)
fa-ittaqū
then fear
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:24:7)
l-nāra
the Fire
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(2:24:8)
allatī
whose
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(2:24:9)
waqūduhā
[its] fuel
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:24:10)
l-nāsu
(is) [the] men
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(2:24:11)
wal-ḥijāratu
and [the] stones,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(2:24:12)
uʿiddat
prepared
V – 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(2:24:13)
lil'kāfirīna
for the disbelievers.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural active participle
جار ومجرور