إعراب القرآن الكريم...سورة البقرة 1-2-3



إعراب القرآن الكريم




Verse (2:1-2-3) - Word by Word   

Chapter (2) sūrat Al-baqarah (The Cow)


TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:1:1)
alif-lam-meem
Alif Laam Meem
INL – Quranic initials
حروف مقطعة
(2:2:1)
dhālika
That
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:2:2)
l-kitābu
(is) the book
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:2:3)

no
NEG – negative particle
نافية تعمل عمل «أن»
(2:2:4)
rayba
doubt
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:2:5)
fīhi
in it,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(2:2:6)
hudan
a Guidance
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(2:2:7)
lil'muttaqīna
for the God-conscious.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
جار ومجرور
(2:3:1)
alladhīna
Those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(2:3:2)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:3:3)
bil-ghaybi
in the unseen,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(2:3:4)
wayuqīmūna
and establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:3:5)
l-ṣalata
the prayer,
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(2:3:6)
wamimmā
and out of what
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
REL – relative pronoun
الواو استئنافية
حرف جر
اسم موصول
(2:3:7)
razaqnāhum
We have provided them
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(2:3:8)
yunfiqūna
they spend.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل